Ну чего, сдул пыль и добавил ещё 15 переводов. 15 переводов за 4 года — нормально? С учётом того, что я совсем отошёл от активной настольной жизни. Настолько, что стали появляться переводы игр для PC. Но это уже совсем для себя, скорее. А симптомы похожи — переводить зачастую интереснее, чем играть 😜
Подробнее ›
Это был тяжелый год в плане свободного времени на переводы. Поэтому их оказалось всего три — «Бастион Делюкс», Dinosaur Island и еще один (анонсов последнего я пока не видел, поэтому без названия). Первое — это пере-перевод: изначально наша игра, которую перевели на английский, а там ее доработали, и уже эту доработанную версию нужно было перевести обратно на русский (в процессе чего ее, кажется, еще немного доработали). Интересный факт — на английский ее переводил, кто-бы-вы-думали, Саша Петрунин (привет!). Со вторым вчера весь день промучился, внезапно, из-за верстки. 20-страничные правила весили почти 67 мегабайт и никак не хотели ужиматься (даже безотказный топорный способ, оставленный на крайний случай, смог лишь сообщить: «увы, но даже наша магическая формула ничего не может сделать с этим файлом»). А превращать pdf в набор картинок (без поиска и копирования) уж очень не хотелось. Пришлось пересобирать чуть ли не заново. Зато в итоге вышло всего 14 мегабайт.
Подробнее ›
Фига. Оказывается, уже больше года сюда не писал. Ставлю я, значит, новую rss-читалку (feedly, конечно, клевая, но в бесплатной версии даже поискать нормально не дает, не говоря уже о фильтрах, inoreader тоже, поэтому пробую self-hosted Tiny Tiny RSS), импортирую в нее список лент, а она мне и говорит — тут есть одна заброшенная, jayjay.ru. С другой стороны — и переводов особо тоже нет. Но посмотрим, что можно сделать.
Подробнее ›
Решил понемногу перетаскивать статьи в свой уютный бложег. Начал с конца — c двухчастных записок об «Одине». Жутко намаялся с переносом оформления, ибо у Тесеры свои приколы с отображением и версткой, здесь — свои, а я еще решил повыпендриваться с обтекаемыми текстом картинками с подписями. Но в итоге вроде победил. Часть раз, часть два.
Подробнее ›
Таки домучал статью про перевод «Одина». Но получилось гораздо объемней, чем ожидалось, поэтому разбил ее на две части. Первая часть тут: tesera.ru/thought/1161986
Подробнее ›
Обновил ленту на сайте. Раньше она была сделана на основе «отзывов» (новостей как таковых в используемой теме нет), выглядела неплохо, но очень многое приходилось делать вручную. В итоге это надоело, решил сделать ее на основе «записей». Полностью перекроил вывод, вернул в него теги, которые почему-то фильтровались, добавил кнопки для шаринга новости. Вроде стало лучше.
Подробнее ›
Перевел и сверстал карты для The Grizzled: At Your Orders!. В двух вариантах — для владельцев оригинала и для желающих попробовать. Попутно разучил новую «технологию» — отключаемые слои в pdf, в них удобно делать метки для реза, ибо кто-то любит, когда они на лицевой стороне карт, кто-то — когда на рубашке, а лично мне нужно, чтобы были и там и там. Получилось удобно. Может, при случае переделаю по этому принципу предыдущие pdf с картами.
Подробнее ›
Hobby World замутили на своем сайте страницу для A Feast for Odin. Заодно опубликовали приложение и альманах. Размер уменьшать не стал (разница получается непринципиальной), просто добавил эти файлы на тесеру, bgg и jayjay.ru. И ушел в отпуск — пару недель меня не будет, а потом снова «в окопы» =)
Подробнее ›